本文作者:小旺

给花施肥英文,给花施肥英文翻译

小旺 06-28 60

我记得英语中菜单menu的发音和粪便的发音好像相似?

menu,菜单;菜肴[英][ˈmenju:][美][ˈmɛnju, ˈmenju],英音类似”卖牛“,美音类似”mai(平声)牛“。类似menu发音粪便意思的单词是:manure英 [məˈnjʊə(r)] 美 [məˈnʊr]n.肥料,粪便vt.施肥

growth可数名词?

生长、增长、种植一义的时候不可数。 作生长物、产物一义的时候可数(例句A thick growth of weeds covered the yard. ),直接+s~

growth是可数名词

growth

给花施肥英文,给花施肥英文翻译
(图片来源网络,侵删)

英 [ ɡrəʊθ ]

美 [ ɡroʊθ ]

成长,生长常用释义

给花施肥英文,给花施肥英文翻译
(图片来源网络,侵删)

释义

n.

成长,生长;增长,发展;肿瘤,赘生物;生长物,产物;种植,栽培

给花施肥英文,给花施肥英文翻译
(图片来源网络,侵删)

adj.

发展的,增长的

变形

复数growths  

例句

1. Economic growth has slowed a little.

经济增长稍有减缓。

2. Feed plants to encourage steady growth.

植物施肥以促进其不断生长。

3. Export growth has started to flatten out.

出口增长已逐渐缓了下来。

growth不是可数名词,具体内容如下。

可数名词(Countable noun)是名词的分类之一,与不可数名词(Uncountable noun)相对,也可理解为可知准数量词。 可数名词能以数目来计算可以分成个体的人或东西,在英语等欧洲语言中,通常会出现它的复数形式,当它的复数形式在句子中作主语时,句子的谓语也应用复数形式。

春分英文诗句?

     1、春分节到不能让,地瓜母子快上炕。 when the spring equinox es, the mother and the son of the sweet potato will go up to the kang. 

    2、填平坑湾,先种黍穇。 fill up the pit bay and plant millet first.          3、追肥浇水跟松耪,三举配套麦苗壮。 -dressing, watering and songlai, three matching wheat seedlings strong.

    4、好种出好苗,好苗多结桃。 good seeds produce good seedlings, good seedlings produce more peaches. 

     5、春季雨丰不歉,冬有大雪多面。 there is plenty of rain in spring and snow in winter.

      

21、春分有雨是丰年。

The spring equinox is a rainy year.

22、纺好线,用好棉,好种壮苗长满田。

Good spinning, good cotton, good seedlings grow all over the field.

23、春分不种麦,别怨收成坏。

Don\'t complain about the bad harvest.

24、麦怕春旱,谷怕急雨。

Wheat is afraid of spring drought, and grain is afraid of torrential rain.

25、龙生龙,凤生凤,好种才有好收成。

Dragon begets dragon, Phoenix begets phoenix, good seed brings good harvest.

26、春分秋分,昼夜平分。

Spring equinox and autumn equinox, day and night equinox.

27、花开九不尽,果价要跑人。

Flowers never end and fruit prices run away.

28、有钱买种,无钱买苗。

Money to buy seeds, no money to buy seedlings.

29、买种省了钱,减产后悔晚。

It s***es money to buy seeds and regrets late to cut production.

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.hooptakes-1.com/post/2318.html发布于 06-28

阅读
分享